Menu

Il nostro menu - Our Menu

La migliore cucina siciliana contemporanea della città nel cuore di Palermo, con lo sguardo e il cuore rivolto al mare

Antipasti – Starters

I GAMBERI, I CALAMARI E IL TARTUFO
Strisce di calamari*,  asparagi, gamberi*, crostino di pane di grano duro, salsa al tartufo, timo, aglio, olio, sale e pepe.
Strips of squid*, asparagus, prawns*, toasted bread, truffle sauce, thyme, garlic, oil, salt and pepper.
Euro 16
FRITTI E SFIZI
Tocchi di baccalà* fritto aromatizzato con cipolla in agrodolce e mandorle
Deep fried codfish* with red onions in sweet & sour souce and almonds
Euro 9
INSALATINA DI SGOMBRO AFFUMICATO
Sgombro marinato e affumicato*, pomodoro, erbette fresche, scalogno, pane, salsa di bottarga, timo, olio e.v.o., sale e pepe nero.
Marinated and smoked mackerel*, tomato, fresh herbs, shallots, bread, dried fish eggs sauce, thyme, olive oil, salt and black pepper.
Euro 11
LA NOSTRA MACEDONIA (V)
Verdure miste, frutta rossa, menta, succo di agrumi, olio al timo, olio e.v.o., aceto, sale.
Mixed vegetables, red fruits, mint, citrus souce, thyme oil,
oil, garlic, salt
Euro 8
DEGUSTAZIONE DI QUATTRO NOSTRI ANTIPASTI (PER DUE PERSONE)
Quattro antipasti selezionati dallo chef (per due persone)
Chef’s selection of four starters (for two guests)
Euro 38

Primi piatti – Pasta

LA NOSTRA PASTA CON LE SARDE
Spaghetti cucinati con sarde, scalogno, finocchietto di montagna, uva passolina, pinoli e curcuma
Spaghetti, onions, wild fennel, raisins, pine nuts, anchovies, sardines, and turmeric.
Euro 10
TARTUFO, GAMBERO E RICCI
Risotto al tartufo estivo siciliano (scorzone), crema al corallo di gambero* e ricci*, aglio, cipolla, olio extravergine di oliva, sale e pepe nero
Rice, olive oil, garlic, truffles (estivo siciliano or scorzone) , prawns* served with sea urchins*, garlic, onions, ), olive oil, salt and black pepper.
Euro 18
VERDURE, CARDAMOMO E ZENZERO (V)
Spaghetti saltati in salsa verde e gocce di pomodoro serviti su minestra di patate speziata al cardamomo e zenzero
Spaghetti creamed in vegetables sauce and tomato drops served on potato soup spiced with cardamom and ginger
Euro 13
BRANZINO AI TRE POMODORI
Spaghetti tiepidi serviti con una fonduta di pomodorini pachino, limone, menta, basilico, branzino*, aglio, peperoncino, olio evo, sale, zucchero, pepe
Warm Spaghetti with cherry tomatoes, lemon, sea bass*, garlic, chilli, mint, basil, extra virgin olive oil, salt, sugar, pepper
Euro 13
PASTA E GAMBERO
Mezzemaniche servite con pescato del giorno*, chiodi di garofano, dragoncello, aglio, cipolla, finocchietto selvatico, olio di oliva, pepe nero e gambero*
Mezzemaniche pasta served with catch of the day,* cloves, tarragon, garlic, onion, wild fennel, olive oil, black pepper and shrimp*.
Euro 14
… E I CLASSICI
Norma, Anciova, Carbonara e Bolognese
Euro 9

Secondo piatti – Main Course

IL PESCE, IL CUMINO E IL LIMONE
Filetto di branzino o pescato del giorno al sale aromatizzato al cumino, servito su verdure di stagione, olio e.v.o., sale e pepe nero
Cumin-flavored salt grilled sea bream or catch of the day served over seasonal vegetables and sesame wafers, olive oil, salt, black pepper
Euro 16
I CRUDI E MARINATI
Selezione di pesce* crudo e marinato con agrumi e aromi
Selection of fresh* seafood served raw and marinated
Euro 24
TAGLIATA DI TONNO AGLI AGRUMI
Trancetto di tonno* marinato nella soia e nella senape appena scottato, aromatizzato agli agrumi servito con insalata, cipolle in agrodolce, scorza di arancia e pistacchi 
Seared red tuna* tataki (marinated in soy and mustard), flavoured with citrus fruits served with salad, onions in sweet & sour souce, orange zest and pistachios
Euro 16
CHEESE CAKE DI BACCALÀ ALL’ARANCIA
Baccalà mantecato* agli agrumi cotto a bassa temperatura, ricotta di pecora, ceci, pomodorino, erbette fresche, taralli pugliesi, arance, acciughe, peperoncino, capperi.
Low Temperature cooked codfish* with citrus fruits, ricotta cheese, chickpeas, cherry tomato , potatoes’ cream, fresh herbs, Apulian taralli, oranges, anchovies, chilli, capers.
Euro 13
LE VERDURE DEI NORMANNI (V)
Selezione di verdure di stagione stufate in agrodolce
Fresh seasonal vegetables braised
Euro 9 
TARTARE DI FASSONA PIEMONTESE
Battuta di vitello Fassone al coltello, salsa verde, polvere di capperi, senape, aceto di mele, limone, olio e.v.o., sale e pepe nero
“Fassona” tartare, capers’s powder, green sauce,  mustard, apple vinegar, lemon, extra virgin olive oil, salt and black pepper
Euro 16 

Contorni – Sides

Insalata verde – Green Salad (V)
Euro 4
Patatine Fritte – French fries (V)
Euro 4
Verdure Grigliate – Selection of grilled vegetables (V)
Euro 6.5
Pomodorini a insalata (V)
Pomodorini, olio e.v.o., origano – Cherry tomatoes, e.v.o., origan
Euro 5,5
Insalata di arance e cipolle di Giarratana
Arance, cipolle di Giarratana, aceto di mele, olio e.v.o., acciughe, olive nere, capperi, cipolla rossa, sale e pepe
Oranges, onions of Giarratana, vinegar, anchovies, black olives, red onion, extra virgin olive oil, salt and pepper
Euro 6,5

DESSERTS E LIQUORI

I dolci della casa – Homemade desserts
Euro 7
Caffè – Coffe
Euro 2

The/Tisane/Cappuccino/Ginseng/Orzo
Euro 3
Liquori/Liquors
Euro 5
Selezione di grappa italiana o whisky scozzese
Selection of Italian grappa or Scottish whisky
Euro 7

BEVANDE – DRINKS

Acqua – Water
Euro 2,5
Birra – Beer
Piccola/Small – 3 Euro
Grande/Large – 5 Euro
Artigianale/Local – 9 Euro
Coca Cola – Coke
Sprite
Euro 3
Vino al calice – Glass of wine
Euro 6

* in assenza di prodotto fresco verrà usato prodotto congelato
frozen products may be used if fresh ones are not available

* il prodotto fresco è sempre sottoposto ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza o congelato all’origine
come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04
Product subjected to rapid abatement of temperature to ensure quality and safe


(V) piatto vegetariano – vegetarian

COPERTO – COVER CHARGE/SERVICE
Includes service and bread
2.5 EURO PER PERSON

Allergeni

Benvenuti Ai Normanni, cucina contemporanea siciliana.

Seguici su