Menu

Il nostro menu - Our Menu

La migliore cucina siciliana contemporanea della città nel cuore di Palermo, con lo sguardo e il cuore rivolto al mare

Antipasti – Starters

LE FAVE E LA TUMA CANZIATA (V)
Macco di fave*, aromatizzato al finocchietto selvatico, con crema di tuma canziata e pancetta affumicata (opzionale)
Macco, Sicilian soup with fava beans and a traditional cheese (“tuma canziata), served with wild fennel and crispy bacon (optional), olive oil, salt and black pepper
Euro 8
COZZE, PATATE E SALICORNIA
Cozze* cotte con alloro e agrumi su crema di patate, guarnite con salicornia.
Mussels* cooked with lemon and bay leaves served on potatoes cream and salicornia.
Euro 8.5
FRITTI E SFIZI
Tocchi di baccalà* fritto aromatizzato con cipolla in agrodolce e mandorle
Deep fried codfish* with red onions in sweet & sour souce and almonds
Euro 8.5
GAMBERO CRUDO CON STRACCIATA DI BUFALA E ZUPPETTA DI SCAROLA
Gamberi* crudi con stracciata di mozzarella di bufala servita su una zuppetta a base di scarola, colatura di alici, mandorle, pistacchi e altri aromi
Raw shrimps* with mozzarella cheese served on a soup of escarole, pistachio, “colatura di alici” and almonds
Euro 13
UOVO CROCCANTE IN SALSA DI RAGUSANO E BASILICO
Uovo cotto a bassa temperatura e fritto servito su una salsa di ragusano e basilico
Low-temperature egg deep-fried served on a cream of ragusano cheese and basil
Euro 11
DEGUSTAZIONE DI QUATTRO NOSTRI ANTIPASTI (PER DUE PERSONE)
Quattro antipasti selezionati dallo chef (per due persone)
Chef’s selection of four starters (for two guests)
Euro 32

Primi piatti – Pasta

LA NOSTRA PASTA CON LE SARDE
Spaghetti cucinati con sarde, scalogno, finocchietto di montagna, uva passolina, pinoli e curcuma
Spaghetti, onions, wild fennel, raisins, pine nuts, anchovies, sardines, and turmeric.
Euro 10
PROFUMI DI SICILIA
Linguine con pesce azzurro, uva di zibibbo, cannella, verdure, agrumi, pomodoro secco, mandorle, chiodi di garofano
Linguine, fresh fish, zibibbo raisins, cinnamon, vegetables, citrus fruit, almonds, dry tomatoes, cloves
Euro 13
CAPPERI, BOTTARGA E LIMONE
Linguine, capperi, bottarga di tonno e limone, aglio e peperoncino
Linguine, cappers served with lemon and tuna dried eggs, garlic and chili
Euro 14
LA PASTA, IL GAMBERO E LA CIPOLLA
Spaghetti mantecati in ristretto di cipolla, servite con battuto di gambero e bottarga di muggine
Spaghetti creamed in onion sauce, served with chopped shrimp and mullet dried eggs
Euro 14
MINESTRINA DI PATATE, RAGÙ DI PESCE E GAMBERO
Pasta spezzata in minestrina di patate, basilico, pepe nero, ragù di pescato del giorno e gambero
Pasta broken in potato soup, basil, black pepper, fish ragù and shrimps
Euro 13
RAVIOLI ALLA PROVOLA IN SUGO FINTO (V)
Ravioli alla provola e patate con sugo “finto” al pomodoro, cardamomo, olio e.v.o., sale e pepe nero
Ravioli with provola and potatoes with “fake” tomato sauce, cardamom, olive oil, salt and black pepper
Euro 12
… E I CLASSICI
Norma, Anciova, Carbonara e Bolognese
Euro 8

Secondo piatti – Main Course

IL PESCE, IL CUMINO E IL LIMONE
Filetto di pesce pescato del giorno marinato in cumino e scottato alla piastra, servito su verdure di stagione e chips di patate, olio e.v.o., sale e pepe nero
Marinated and grilled catch of the day served over seasonal vegetables and chips, olive oil, salt, black pepper
Euro 16
I CRUDI E MARINATI
Selezione di pesce* crudo e marinato con agrumi e aromi
Selection of fresh* seafood served raw and marinated
Euro 22
LA TAGLIATA DI MARE
Tocchi di tonno* o altro pescato appena scottati agli agrumi serviti con verdure locali e pistacchio
Sliced red tuna* or other catch brushed with citrus fruits served on
local vegetables and pistacchio
Euro 16
IL BACCALÀ ALL’ARANCIA
Tocchi di baccalà* agli agrumi cotti a bassa temperatura, pomodorini, crema di patate, aromi, olio e.v.o.
Low Temperature cooked codfish* with citrus fruits cherry tomato , potatoes’ cream, spices, olive oil
Euro 12
LE VERDURE DEI NORMANNI (V)
Selezione di verdure di stagione stufate in agrodolce
Fresh seasonal vegetables braised
Euro 8 
BOLLITO ALLA PALERMITANA
Pancia di manzo, cipolla, sale, pepe, capperi canditi, uovo disidratato, menta, aceto di mele, soia, olio e.v.o.
Boiled beef belly, onions, salt, pepper and mint, cappers, dried eggs, apple cider vinegar, soy, oil.
Euro 15
TARTARE DI FASSONA PIEMONTESE
Battuta di vitello Fassone al coltello, maionese ai capperi, senape, aceto di mele, limone, olio e.v.o., sale e pepe nero
“Fassona” tartare, caper mayonnaise, mustard, apple vinegar, lemon, extra virgin olive oil, salt and black pepper
Euro 16 

Contorni – Sides

Insalata verde – Green Salad (V)
Euro 4
Patatine Fritte – French fries (V)
Euro 4
Verdure Grigliate – Selection of grilled vegetables (V)
Euro 6.5
Pomodorini a insalata (V)
Pomodorini, olio e.v.o., origano – Cherry tomatoes, e.v.o., origan
Euro 5,5
Insalata di arance e finocchi
Arance, finocchio, aceto di mele, olio e.v.o., acciughe, olive nere, capperi, cipolla rossa, sale e pepe
Oranges, fennel, vinegar, anchovies, black olives, red onion, extra virgin olive oil, salt and pepper
Euro 6,5

Macedonia di frutta e verdura (V)
Verdure miste, frutta rossa, menta, succo di agrumi, olio al timo, olio e.v.o., aceto, sale.
Mixed vegetables, red fruits, mint, citrus souce, thyme oil,
oil, garlic, salt
Euro 8

DESSERTS E LIQUORI

I dolci della casa – Homemade desserts
Euro 7
Caffè – Coffe
Euro 2

The/Tisane/Cappuccino/Ginseng/Orzo
Euro 3
Liquori/Liquors
Euro 5
Selezione di grappa italiana o whisky scozzese
Selection of Italian grappa or Scottish whisky
Euro 7

BEVANDE – DRINKS

Acqua – Water
Euro 2,5
Birra – Beer
Piccola/Small – 3 Euro
Grande/Large – 5 Euro
Artigianale/Local – 9 Euro
Coca Cola – Coke
Sprite
Euro 3
Vino al calice – Glass of wine
Euro 6

* in assenza di prodotto fresco verrà usato prodotto congelato
frozen products may be used if fresh ones are not available

* il prodotto fresco è sempre sottoposto ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza o congelato all’origine come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04
Product subjected to rapid abatement of temperature to ensure quality and safe


(V) piatto vegetariano – vegetarian

COPERTO – COVER CHARGE/SERVICE
Includes service and bread
2.5 EURO PER PERSON

Allergeni

Benvenuti Ai Normanni, cucina contemporanea siciliana.

Seguici su